2018年03月20日
校閲
絵に添える文を新聞社に送ると、校閲が入ります。
新聞社の規定外文字を使っていた場合は、平仮名に変更させられます(思いの外、多い)。どうしてもその漢字でないと読みづらい、という時はルビ(読みがな)をふってもらいます。
また、文法や言い回しのおかしい所などの指摘もたまにあり、その時は手直しすることになります。
先週の朝日新聞の福山コーナー。
脱稿できたと思ったら、1ヵ所指摘がきました。
「そこここに」は副詞としておかしいのでは、との指摘。
そこここに、は今まで日常的に使っていた言葉で、あらためて指摘されて、う〜ん、なぜ?
国語のスペシャリストではないので、新聞社の方が正しいのだろうと思いつつ、腑に落ちないまま「そこやここに」と書き換えることになりました。
「そこここに」も「そこやここに」も、意味は同じだろうけれど、随筆や小説などの文には、言葉のリズムや、個人的には字面まで自分の思いを込めたいもの。
その思いからすると、やっぱり「そこやここに」はちょっと違うような、もやもや感...
先週のプレバトの俳句ランキングを見ていたら、Kis-My-Ft2の横尾渉くんが詠んだ俳句を、夏井いつき先生が添削された句に、「そこここに」という言葉が。
やっぱり、おかしい言葉じゃなかったのね〜
時々、方言や、自分だけの言い回しを使ってしまいそうになるので気をつけているけれど、大丈夫だと思ったものに校閲が入って、納得しない書き換えもあったりするのです。
なので、画文集の文は、新聞の紙面とは違って、自分の納得いく言葉や漢字に戻しています。

新聞社の規定外文字を使っていた場合は、平仮名に変更させられます(思いの外、多い)。どうしてもその漢字でないと読みづらい、という時はルビ(読みがな)をふってもらいます。
また、文法や言い回しのおかしい所などの指摘もたまにあり、その時は手直しすることになります。
先週の朝日新聞の福山コーナー。
脱稿できたと思ったら、1ヵ所指摘がきました。
「そこここに」は副詞としておかしいのでは、との指摘。
そこここに、は今まで日常的に使っていた言葉で、あらためて指摘されて、う〜ん、なぜ?
国語のスペシャリストではないので、新聞社の方が正しいのだろうと思いつつ、腑に落ちないまま「そこやここに」と書き換えることになりました。
「そこここに」も「そこやここに」も、意味は同じだろうけれど、随筆や小説などの文には、言葉のリズムや、個人的には字面まで自分の思いを込めたいもの。
その思いからすると、やっぱり「そこやここに」はちょっと違うような、もやもや感...
先週のプレバトの俳句ランキングを見ていたら、Kis-My-Ft2の横尾渉くんが詠んだ俳句を、夏井いつき先生が添削された句に、「そこここに」という言葉が。
やっぱり、おかしい言葉じゃなかったのね〜
時々、方言や、自分だけの言い回しを使ってしまいそうになるので気をつけているけれど、大丈夫だと思ったものに校閲が入って、納得しない書き換えもあったりするのです。
なので、画文集の文は、新聞の紙面とは違って、自分の納得いく言葉や漢字に戻しています。

Posted by sho惑星 at 17:32│Comments(2)
│絵と文のこと〜朝日新聞
この記事へのコメント
普段何気なしに使っている日本語ですが文章となると本当難しいです。
プレバトの俳句私も見ています。この番組を知るまでは、自分も一句と安易に考えていましたがとてもじゃないけど無理だと知りました。俳句って奥深いですねたったの17文字を並べてるだけやのに。
プレバトの俳句私も見ています。この番組を知るまでは、自分も一句と安易に考えていましたがとてもじゃないけど無理だと知りました。俳句って奥深いですねたったの17文字を並べてるだけやのに。
Posted by 吉祥
at 2018年03月22日 07:12

to.吉祥さん
吉祥さんもプレバトご覧になってらっしゃるんですね。
わたしは逆で、まったくわからなかった俳句の基本的なルールを知って、諦めていた俳句がなんとか一句詠めないかと、やる気が出てきました〜
良いところだけじゃなく、どこがダメかも解説してはるので、とても勉強になります。
とはいえ、やっぱり奥深く難しいですけれど(笑)
吉祥さんもプレバトご覧になってらっしゃるんですね。
わたしは逆で、まったくわからなかった俳句の基本的なルールを知って、諦めていた俳句がなんとか一句詠めないかと、やる気が出てきました〜
良いところだけじゃなく、どこがダメかも解説してはるので、とても勉強になります。
とはいえ、やっぱり奥深く難しいですけれど(笑)
Posted by sho惑星
at 2018年03月23日 00:52
